کلمات ساده و ضرر و زیانی که کلمات می توانند وارد کنند
کلمات ساده و ضرر و زیانی که کلمات می توانند وارد کنند

تصویری: کلمات ساده و ضرر و زیانی که کلمات می توانند وارد کنند

تصویری: کلمات ساده و ضرر و زیانی که کلمات می توانند وارد کنند
تصویری: جابجایی از Android به iPhone بعد از 10 سال [2021] 2024, ممکن است
Anonim

آیا می توانید تصور کنید که یک سال به Ob / Gyn بروید و به آنها گفته شود که باید "شما را" عقیم کنند؟ تا به حال فکر کرده اید که چرا این کار را نمی کنند؟ انجام میدهم.

من حدس می زنم این ربطی به ریشه شناسی کلمه و حساسیت عمل انجام تخمدان رحمی کامل بر روی یک زن داشته باشد. از واژه نامه ریشه شناسی آنلاین ، منبع این کلمه:

اسپای کردن c.1410 ، "با شمشیر بزن ، بکش" ، همچنین "تخمدان ها را" از Anglo-Fr بردار. espeier "برش خورده" از M. Fr. espeer ، از O. Fr. espee "شمشیر" (Fr. épée) ، از L. spatha "سلاح یا ابزار پهن ، مسطح" ، از Gk. spathe "تیغه پهن" (نگاه کنید به کلنگ (1)).

هنگامی که وقت یک عمل جراحی دقیق است ، حساسیت خاصی به پرتاب کردن اصطلاحات مبارزه با شمشیر ندارد ، درست است؟ به خصوص هنگامی که دستگاه تناسلی زنان را هدف قرار می دهد.

ریشه شناسی دقیق کلمه "spay" انگلیسی ، فرانسوی یا میانه ای هنوز سعی در جستجوی ریشه دامپزشکی آن از من دور است. اما به راحتی می توان گفت که زنان هرگز در برابر هر کلمه ای که حاکی از خشونت بر عملکرد درونی اندام های تولید مثل آنها باشد ، ایستادگی نخواهند کرد. بنابراین جای منطقی است که بعضی از دامپزشکان وقتی برای بیماران خود اعمال می شوند ، آن را دوست ندارند.

با این حال من استدلال می کنم که ما مدتهاست که در تاریخ فرهنگی خود از این زبان عبور کرده ایم که قساوت این کلمه چهار حرفی را در خود جلب می کند و کاربران امروزی آن را تحت تأثیر قرار می دهد. خیر ، برای من توهین به شکلی است که کلمه به شکلی تکامل یافته است که به طور موثر عمل کاملاً پیچیده از بین بردن اندام های زن را بی اهمیت جلوه می دهد.

در حقیقت ، من برای اصطلاح "خنثی" همان بحث می کنم - - مانند:

خنثی (الحاق) 1398 ، از جنس دستوری ، "نه مردانه و نه مونث" ، از L. neuter، lit. "نه یکی نه دیگری" ، از ne- "not ، no" (رجوع کنید به un-) + رحم "یا (از دو)؛" احتمالاً ترجمه وام Gk است. oudeteros "نه ، خنثی است." در 16 درجه سانتیگراد ، این مفهوم "هیچ یک از طرفها را نگرفت ، بی طرف" بود. فعل 1903 است ، از الف. ، در اصل در ref. به گربه های حیوان خانگی

نیاز به تشخیص حیوانات از نظر اصطلاحات جراحی باروری به اندازه کلمات "gelding" ، "shoat" و "capon" قدیمی است ، اما به نظر می رسد همه آنها در این دوره جدید دامپزشکی منسوخ شده اند. حتی در دانشکده دامپزشکی صرفاً برای سوار کردن واژه نامه پزشکی پیچیده اما منطقی ، لازم نیست که اصطلاحات متداول کشاورزی را بخاطر بسپارید. چه خبره؟

شاید به همین دلیل است که به نظر می رسد اصطلاحات spay و خنثی در بقیه داروهای ما بی خطر است. در جهانی که نارسایی مزمن کلیه ، بیماری التهابی روده و استئوسارکوم با دقت کامل ایجاد می شود ، چگونه می توان به نوشتن "spay" و "خنثی" در پرونده پزشکی خود ادامه داد؟

صبر کنید ، صبر کنید … فکر می کنم جوابم را دارم! در اینجا می رود:

حقیقت این است که نیاز به تعبیر درست به اندازه تمایل ما برای تعریف و دسته بندی قدیمی است. با به کار بردن اصطلاحات مبتذل حتی در ناخوشایندترین اعمال ، ما توانستیم این حیوانات را با حداقل استرس انسانی سر میز غذا بیاوریم.

با توجه به این دیدگاه ، منطقی است که وقتی به یک نر اخته شده از گونه گاو اشاره می کنیم ، همچنان از کلمه "هدایت" استفاده می کنیم. این باعث می شود که هنگام خوردن او همه چیز راحت تر شود. به همین ترتیب ، هنگامی که می توانیم واقعیت عمل را با یک پیچش کلامی ساده دور بزنیم ، عقیم سازی و نوتراسیون برای صاحب حیوان خانگی کاملاً خوشایندتر است.

اما آیا این برای دامپزشکان عادلانه است؟

با توجه به اینکه ما بسیار سخت کار می کنیم تا یاد بگیریم چگونه آنچه را مردم تصور می کنند "ساده عقیم" است ، با توجه به اینکه عموم مردم انتظار دارند این روش بسیار پیچیده تر (و هزینه کمتری) نسبت به آنچه که در واقع است ، داشته باشد ، و برخی از دامپزشکان می گویند ، فعل ، "به عقب انداختن" همچنین ممکن است در خدمت به حداقل رساندن تحصیلات و تجربه ما باشد.

با این حال ، هنگامی که شما بی مسئولیتی گسترده انسانی را در مورد اسپای ها و خنثی ها در جمعیت حیوانات همراه ما نیز در نظر می گیرید ، آیا صرفاً در دسترس بودن و کمتر از حد کلینیکی بودن این روش ، منطقی به نظر می رسد؟

گاهی فکر می کنم اما لازم نیست که آن را دوست داشته باشم.

توصیه شده: